自从公元2382年,当地球上的各个国家政府决定撇开种族、政治形态和社会形态上的分歧,统一起来之后,一个名为地球共和国的政治实体就此诞生。与此同时,古老中国的一些人为了保存他们所特有的中华文化而成立了一个组织,名为猫鼬。
他们热爱和平,但绝不软弱,他们传播良善与真知,他们中有出色的商人,优秀的战士,还有伟大的谋略家。你可以在U.E.E的每一次重大历史事件中发现猫鼬人的身影,从第一次塔维因战争、第二次塔维因战争开始,一直到公元2792年5月3日的帝国革命。猫鼬人几乎见证了人类的整个发展史。
他们使用一种古老、晦涩而复杂的语言,是古地球语系中,汉藏语系分析语的一种,他们称之为汉语。这种语言难懂难学,这也是为什么陌生人很难理解他们的文化且很难融入他们的生活圈子的原因。
总而言之,从公元前3000年开始到现在,中华民族和猫鼬人一直在坚持不懈地守护和传承着他们源远流长且独特的古老文化。
创始人邮箱 : kewell@mongoosenest.org
公共联系邮箱 : contact@mongoosenest.org
Founder Email : kewell@mongoosenest.org
Public Contact Email : contact@mongoosenest.org
猫鼬是居住在古老地球上炎热大陆里的一种群居性动物。猫鼬热爱和平,但是绝不软弱。他们通过严密,井井有条的团队合作保护自己与族群;他们也会在族群中分享食物和补给。因此,猫鼬们通常能够建立稳定的社会结构。尽管一只猫鼬看起来脆弱而易受攻击,然而即使是眼镜蛇在进攻前也要有所忌惮。
同样,在茫茫宇宙中,团队的力量将会给那些独行者带来温暖和保障。如果说技术和理念是一个位飞行员手中的剑,那么一个好团队将会给这位飞行员一块坚实的盾牌。
猫鼬舰队,作为一个由来自世界各个地方华人组成的舰队,将不单单会给舰队中所有成员提供一个温暖的家,更会提供一个能够让大家相互交流,保障需求的平台。
舰队中的成员热爱科幻,太空,以及一切相关的游戏,文学作品。我们相信如果您读到这里,您也有着相似的兴趣。那么请加入我们。作为猫鼬群中的一员,您将再也不用担心自己的背后。
我们将会一起战斗,一起生活,一起交流不同的体会和经历。在一起,我们将会书写属于猫鼬的历史!
A mongoose is a small carnivoran member living on the hot continent on old earth. Mongooses is the lovers of peace, but Mongooses is not feeble. Through precise and efficacious teamwork, Mongooses could protect themselves from even the most dangerous predators; they also share food and supplies among group members. Thus, a group of Mongooses could establish a stable Mongoose society. However, although A Mongoose looks vulnerable, even cobras have to consider carefully before making an offense.
Considering the condition in universe, a group offers unmatched strength and advantages than one single pilot could reach. It says if skills and ideas are swords of pilots, a well-organized organization would offer those shields.
Mongooses Nest Starfleet is a in-game cooperation formed by Chinese players around the world. It offers not only a warm home, a place where you can call it base, but also a stage for you to share your experiences with others. It can fulfill your demand of a sense of belonging; it can make your journey not alone anymore.
Members in Mongoose love sci-fi, space travel, and any of those related literal works and games. As you are reading this sentence, we believe you share the similar interests with us. You should join us.
Together in Mongoose, we fight; we live; And we trust each other. Together, we will write the history belonging to Mongoose.
Ⅰ. 一箭易断,十箭难折,为了在茫茫宇宙中更好的生存下去,我们共同立誓签约,自愿结为公民团体。
Ⅱ. 我们追求自己的快乐、自由和利益,而让渡自己的部分权利给组织的最终目的也为此。
Ⅲ. 我们根据自己的兴趣来决定自己要做什么,而团队协作能够更好的实现自己的目标。
Ⅳ. 我们能够约束自己的言行,表现的成熟且有涵养,并且全力维护猫鼬的荣誉和声望。
Ⅴ. 我们能够发自内心的遵守我们的规章制度,兼顾个人利益和组织利益的平衡。
Ⅵ. 我们让更接近问题的人有决策权,而这个决策权能够调动的资源则由你在组织中的资历与能力来决定。
Ⅶ. 我们会向喜欢我们这种方式,并愿意遵守我们的规章,融入我们的氛围的人发出邀请。
Ⅷ. 我们有义务为组织作出贡献,并且有权公平的根据对组织的贡献来获得利益。
Ⅸ. 我们对于组织的公共事务,应遵循清晰的流程、明确的依据、公平的裁定、透明的记录。
Ⅹ. 人人生而平等,我们的公务人员除了代表组织执行管理职能以外并没有其他特权。
Ⅺ. 我们的规章制度不可能像法律一样制定的巨细无遗,当发生争议的时候,不妨静下心来协商,请牢记你的队友将和你并肩作战,一起走过我们的光辉岁月。
Ⅻ. 为使上述目的得以顺利实施、维护并发展,亦为将来能依此制定和实施有益于我们总体利益的一应公正和平等规章制度,我们都保证遵守和服从。
Ⅰ. Sticks tied together we stand. In order to better survive in this universe, we vow to unite as a whole and be a part of the organization.
Ⅱ. We voluntarily contribute to the organization for better pursuing our freedom, interest and happiness.
Ⅲ. We have the right to choose what we want to be in this universe, and the existence of teamwork will help us.
Ⅳ. We can restrain our behavior and show respect to others.
Ⅴ. We can stick to adhere our rules and regulations from our heart, always balance the interest of the individual and the organization.
Ⅵ. We keep decision-making people more closer to the problem, and let people who’re in the organization decide the resources people can mobilize what they deserve.
Ⅶ. We will invite who like our way, willing to adhere to our rules and into our atmosphere to join us.
Ⅷ. We have a responsibility to the organization, and also based on what contribution to get profit.
Ⅸ. In regards to public affairs within the fleet should follow the principles of patent procedure, definite evidence, fair judgment and transparent record.
Ⅹ. All men are created equal. Civil servants of the fleet do not have extra privileges except management function in behalf of the fleet.
Ⅺ. The rules and regulations do not like to be perfectly constituted. Please be calm and talk over whenever conflicts occur. Point out that we fight side by side, and all the days of glory, we have come through together.
Ⅻ. That to accomplish the goals mentioned above and ensure a series of polices and measures that in favor of public interest can be constituted accordingly, we shall pledged to obey.